Characters remaining: 500/500
Translation

căm hờn

Academic
Friendly

The Vietnamese word "căm hờn" means to feel deep resentment or hatred towards someone or something. It expresses strong negative emotions, often due to perceived wrongs or injustices.

Usage Instructions:
  • "Căm hờn" is typically used when someone feels a strong dislike or anger towards another person or group, often due to betrayal, injustice, or mistreatment.
  • It can be used in both spoken and written contexts, but is more common in expressive or emotional discussions.
Example:
  • "Tôi cảm thấy căm hờn với những người đã đối xử tệ bạc với mình." (I feel resentment towards those who have treated me poorly.)
Advanced Usage:
  • In literature or poetry, "căm hờn" can be used to convey deep emotional struggles or conflicts. For instance, a character might express their "căm hờn" against a villain or an oppressive regime.
  • The phrase "trút căm hờn lên đầu giặc" (to pour resentment and hatred on the enemy) illustrates how this feeling can be directed outwardly, often in the context of conflict or war.
Word Variants:
  • Căm: This part of the phrase conveys the idea of resentment. It can also be used alone to indicate a feeling of bitterness.
  • Hờn: This part means anger or hatred. It can also stand alone to express general feelings of anger.
Different Meanings:

While "căm hờn" specifically refers to resentment and hatred, it may not always imply a desire for revenge. Sometimes, it can simply indicate a feeling of injustice or disappointment.

Synonyms:
  • Oán hận: This also means to harbor resentment or bitterness, often used in a similar context.
  • Thù hằn: This translates to enmity or hostility, suggesting a more pronounced desire for revenge or backlash.
  1. To resent and hate
    • trút căm hờn lên đầu giặc
      to pour resentment and hatred on the enemy

Similar Spellings

Words Containing "căm hờn"

Comments and discussion on the word "căm hờn"